- -N74a
gli è montata la mosca (или la senape) al naso (тж. gli è salita la senape или la mostarda al naso; gli è saltata la mosca или la rabbia, la senape, la stizza al naso)
ему кровь бросилась в голову:Non so perché d'improvviso mi saltò la mosca al naso: forse pensando a dove lui avrebbe preso il denaro per comprare l'utilitaria. (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)
Не знаю почему, но вдруг я страшно разозлился. Может оттого, что я подумал, где он мог взять деньги на покупку малолитражки.
Frasario italiano-russo. 2015.